10 cosas que quizás no sepas de Regreso al futuro

Todos conocemos la trilogía, esa de Michael J. Fox montándose en el Delorean y viajando en el tiempo. Es una de las películas más emblemáticas de nuestra generación. De hecho seguro que todos nosotros las hemos visto más de una vez, pero es posible que haya ciertas curiosidades que desconozcas.

Curiosidades sobre el rodaje, sobre cambios de guión y de actores, decisiones que fueron fundamentales para que la trilogía se convirtiese en el fenómeno que acabó siendo, y es que hablamos, posiblemente de una de las 5 películas más vista de la década de los 80. Vamos allá:

-En principio la máquina del tiempo ideada por Doc no era un Delorean, si no una nevera ¿Os imagináis que sosa quedaría la peli si Marty McFly se tuviese que meter en un combi para viajar en el tiempo?

-La calle principal que se usó para la película, esto es, su decorado, fue el mismo que se usó para hacer Gremlins. Menos mal que a Marty no se le apareció ninguno de estos bichos, la película se hubiese complicado aún más.

-En la película Marty McFly tiene 17 años, mientras que Michael J. Fox tenía siete años más, o sea 24, algo que debido a su altura dio el pego.

-Al principio de la película, el protagonista va al instituto en monopatín y en un momento se ayuda agarrándose a la parte trasera de un todoterreno. Quién conducía dicho todoterreno era Steven Spielberg.

Hubo algunos cambios importantes en el guión además de lo del Delorean. El perro de Doc en principio iba a ser un mono, y en un momento de la película, McFly y Doc van a Mexico cuando las pruebas con bombas atómicas y utilizar esa fuerza. Casi nada…

-Se dice que la idea original es de uno de los guionistas, que una vez viendo el anuerio escolar de su padre se preguntó: ¿Qué hubiese pasado si hubiese ido con él a clase?

-En la escena en que Marty está en el pasado y se despierta en la casa de la que luego será su madre, ésta le llama Levi´s porque lo pone en sus calzoncillos. Originalmente es Calvin Klein como le llama, pero en España no era conocida esa marca y por eso se tradujo como Levi Strauss, algo absurdo porque para los años 50 los vaqueros Levi´s eran de sobra conocidos (el primero se creó en 1873).

-En un principio el papel de Michael J. Fox lo iba a hacer Eric Stoltz, ya que Fox estaba rodando la serie Enredos de familia, pero finalmente pudo compaginar los dos rodajes.

-Al principio de la película Marty McFly está tocando un tema con su banda, pero una señora del jurado les dice que son demasiado ruidosos. El tema que tocaban es The power of love de Huey Lewis and the news y la señora que les dice que paren es… Huey Lewis disfrazado. (Fe de erratas: en el guión original era así, pero finalmente es el propio Huey Lewis quién les dice que paren pero vestido de profesor, no de señora)

-Se ha comentado que hay una errata, que McFly usa zapatillas de velcro en 1955, y que no se fabricaron hasta 1960, pero resulta que en una escena suprimida del guión original, Doc, en los 80, le metía ropa en una bolsa, zapatillas de velcro y una Playboy incluída.


Share this post

Responder a Clanizu Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.


 
 

Comentarios (127)

  • Vanessa Reply

    Y Elijah Wood, Frodo para los amigos, sale en la segunda entrega, un minuto escaso, pero sale

    6 octubre, 2012 at 09:57
    • anonimo Reply

      la estaba viendo el otro dia, tienes razon

      13 febrero, 2013 at 15:27
      • Luis Reply

        Es uno de los niños que entran en el bar “80’s” y se ponen a ver como se juega a una máquina de arcade antigua. Cuando McFly les enseña el funcionamiento dicen “Hay que usar las manos, es para bebés”

        9 junio, 2013 at 17:27
    • Anónimo Reply

      Siiiiii en la cafetería. Le pide a marty que le enseñe a jugar a una máquina recreativa y cuando ve que tiene que usar las manos se sorprende.

      24 julio, 2013 at 20:40
  • Manoleritina Reply

    Una de las mejores, una de mis favoritas y de las que te hacían flipar cuando salías de verla y pensabas que tu también habías regresado al pasado. Para mi, sin duda la mejor es la primera, aunque son todas buenas.

    6 octubre, 2012 at 10:03
  • Andy Reply

    La segunda… es increible como enlaza la 1 y la 2

    6 octubre, 2012 at 10:11
  • Gabi Reply

    Elijah Wood en Regreso al futuro II.
    https://www.youtube.com/watch?v=PbSocd70pHM&feature=fvwrel

    6 octubre, 2012 at 10:17
  • fer Reply

    También Christopher LLoyd en toda la película anda encorvado (es un tipo muy alto) para no desentonar con la altura de Michael J Fox.

    6 octubre, 2012 at 10:23
  • Jose Reply

    la mejor trilogía de la historia…hay miles de anécdotas, además de las contadas aqui.
    Hay muchas webs que hablan del tema.
    ejemplo: http://www.filmclub.es/2010/11/14/todas-las-curiosidades-de-regreso-al-futuro/

    6 octubre, 2012 at 12:14
    • Jal Reply

      gracias!!!

      6 octubre, 2012 at 13:21
    • macarrasquilla Reply

      Gracias Jose por ese enlace. Efectivamente hay muchas curiosidades. Por ejemplo una que me ha gustado es:
      Al principio de la película, cuando Marty llega al Parking del centro comercial en el que le espera Doc, vemos en el cartel que dicho centro se llama Twin Pines Mall (Centro comercial de los pinos gemelos). Cuando Marty viaja al pasado “atropella” un pino en su huida de la granja Peabody. Cuando regresa al futuro de nuevo al final de la película, el centro comercial se llama Lone Pine Mall (Centro comercial del pino solitario).
      Eso prueba que cuidaron muy bien todos los detalles.

      8 octubre, 2012 at 10:26
  • Doc Reply

    Otra curiosidad que recuerdo es que la actriz que hace el papel de Jennifer (novia de Marty) en la primera película, no renovó para la segunda, por lo que la cambiaron por otra actriz. Por ello, y aunque no lo parezca, la escena final de la primera fue re-rodadada íntegramente para encabezar la segunda parte con la nueva actriz.

    https://www.youtube.com/watch?v=n4QLKKqjk7A (hay otro video donde se ve mejor, pero no lo encuentro).

    Ah, y que no os engañen, hasta el 21 de Octubre de 2015 no tendremos “aeropistas” xD

    6 octubre, 2012 at 12:44
    • Dani Reply

      Qué fuerte, nunca me di cuenta de que la chica era distinta. Y seguramente nadie de mi entorno

      15 marzo, 2014 at 17:51
    • cristina Reply

      una errata tb es..cuanod intenta cojer el calendario de juegos en el coche …y el espejo retrovisor, aparece y desaparece por arte de magia…jajajjajaja…y pasa en varias escenas!!!!

      16 marzo, 2014 at 09:51
  • Jal Reply

    La actriz es elizabeth sue, creo que la que no renovó, SE EQUIVOCO

    6 octubre, 2012 at 13:18
    • JOSE MANUEL9241 Reply

      no. Elisabeth Sue es la que sale en la segunda parte.

      6 octubre, 2012 at 23:47
      • laina Reply

        la de la uno es claudia wells

        13 febrero, 2013 at 15:29
    • R Reply

      La que no renovó fue por una enfermedad familiar, creo. Como detalle adicional, comentan que tiene voz de soprano.

      7 octubre, 2012 at 10:09
  • Salva Reply

    Conocía alguna de las cosas. Seguramente la más conocida es lo del cambio de Calvin Klein a Levi Strauss, es un clásico sobre curiosidades de los doblajes al español de las pelis en otras lenguas.
    Por cierto, gran trilogía. Las dos primeras sobre todo, pero la tercera también me gusta. Y verlas, las habré visto entre 20 y 30 veces cada una, igual que otros grandes clásicos ochenteros.

    6 octubre, 2012 at 13:41
  • Doc Reply

    Ah, recuerdo un gazapo de la tercera parte, en el doblaje al español. La escena del principio (justo tras los créditos de cabecera) cuando Doc (anda, como yo!) asustado, echa a Marty de casa y éste se queda tras la puerta explicándole muy rápidamente lo que ha sucedido y por qué está otra vez en 1955; Doc abre la puerta nuevamente y le pregunta “si mi yo del pasado está ahora en el futuro, ¿cómo es posible que te hayas enterado de todo?”… si seguimos el argumento de la película (Marty está atrapado en 1955 y hablando con Doc de 1955, y el Doc de 1985 se ha ido con el DeLorean al viejo Oeste de 1885), está claro que la primera frase está al revés.

    Jo, los años pasan implacables, pero sigo siendo un poco friki xD

    6 octubre, 2012 at 14:02
    • Doc Reply

      Perdón, no le echa de casa… Doc se encierra en el baño y Marty se queda en la puerta explicándole todo.

      6 octubre, 2012 at 14:20
    • macarrasquilla Reply

      Efectivamente, la frase debería ser “si mi yo del futuro, está ahora en el pasado “¿cómo es posible que te hayas enterado de todo?”.

      8 octubre, 2012 at 10:29
    • sergio Reply

      es cierto yo tambien me di cuenta de ese gazapo de traduccion

      9 junio, 2013 at 11:44
    • Mario Reply

      Cierto, la frase correcta hubiera sido “si mi yo del futuro está ahora en el pasado” ¿cómo te has enterado de todo? .— “porque me mandaste una carta (tu yo del PASADO).

      15 marzo, 2014 at 23:58
  • tom Reply

    jamas se realizaran peliculas como la de los años 80

    6 octubre, 2012 at 14:32
    • Anónimo Reply

      Sin duda alguna.

      24 mayo, 2014 at 21:53
  • Miriam Reply

    Q hubiese sido de nosotros sin esta trilogía…me encantan, todas sin excepción.
    Una genialidad de las q ya no se ven!!

    6 octubre, 2012 at 17:15
  • santy Reply

    quisiera comentar otra curiosidad ¿sabias que originalmente la maquina del tiempo se iba a construir sobre un renault alpine A310 del 1977 ? finalmente se decicdiero por el DeLorean DMC que diseñaron los mismos qu el renault A310 y para el que utilizaron el mimo chasis y motor

    6 octubre, 2012 at 17:36
    • Manuel Reply

      El Delorean tenia el mismo chasis y motor que el Lotus Sprit

      15 marzo, 2014 at 10:36
  • R Reply

    Pero, Doc, ¿has hecho una máquina del tiempo con un De Lorean?
    Si vas a viajar en el tiempo, hazlo con estilo!!!

    ¿Qué hubiera pasado si los De Lorean no hubieran desaparecido antes de que la película fuera estrenada?

    Es una historia turbia de la industria del automóvil contra John De Lorean. Me parece que DMC 12 hacía referencia al hecho de que se quería vender por 12.000 $ de la época…..

    7 octubre, 2012 at 10:12
    • Miguel Reply

      Mucho tiene que ver también con que Jhon De Lorean fue juzgado por tráfico de drogas.

      Por cierto, el coche se sigue fabricando en Inglaterra, bajo pedido, con las piezas originales de los 80.

      9 junio, 2013 at 22:38
  • Jesus Martin Reply

    Me acuerdo que se estreno a la vez que Howart un nuevo heroe, una pelicula de George Lucas sobre un Pato de Peluche Espacial y salido, que llegaba a la tierra, vamos como Alf en Pato, que fue un fracaso total que acabo por arriunarle, por la que tuvo que vender Dream Works para recuperarse, pues esa maldita semana, tuve que elegir entre ir a ver al cine Howart o Regreso al Futuro, y fui a ver la mierda de Howart, al verla en la Tele me arrepenti, y siempre me acordare de aquella decisión, os imaginais Regreso al Futuro I vista en uno de esos cines grandes de los 80? una pasada.

    9 octubre, 2012 at 18:06
    • Ismael Reply

      La peor decisión de tu vida. lo siento, hoy tienes oportunidad de ver la trilogía en muchos cines

      21 octubre, 2015 at 10:33
  • Jesus Martin Reply

    Me acuerdo que le contaron a mi madre en el trabajo unos que la vieron, que era de un chaval que viaja al pasado a reencontrarse con sus padres ect…me sono a rollazo sentimentaloide, y no fui, aunque contadolo asi es poco atractiva.

    9 octubre, 2012 at 18:09
    • susana Reply

      ¿Con tu entrada quieres decir que aún no la has visto????

      9 octubre, 2012 at 19:22
  • Mr.Spectrum Reply

    Algunas de estas cosas las sabia otras las he descubierto leyendo el post, ¡que películas mas legendarias!

    10 octubre, 2012 at 13:46
  • Nicolás Reply

    Sin duda una de las mejores trilogias, incluso me sabia hace años el dialogo. Que ganas que salga la serie que esta haciendo ….

    11 octubre, 2012 at 17:51
  • Jesus Martin Reply

    Quiero decir que no la he visto en CINE, en pantalla grande.

    12 octubre, 2012 at 21:47
    • Eva Reply

      Yo sí!!! Cuando se estrenó la primeraaa!!! fue una pasada !!! La gente flipaba!

      9 junio, 2013 at 16:05
  • PHR Reply

    nunca me gusto estás películas que coñazo..

    12 noviembre, 2012 at 12:29
    • Marta Reply

      Supongo que lo que usted quería decir era: “Nunca me gustaron estas películas. ¡Qué coñazo!”
      Ni mayúsculas, ni signos de puntuación, ni acierto con las tildes, ni coherencia entre el verbo y el complemento directo ni sintaxis adecuada.
      Si no me equivoco, estos rasgos en su escritura delatan su edad. Y ésta, a su vez, puede ser un indicio de por qué no le gustaron estas películas. Fueron muy importantes para una generación en concreto no tanto por su calidad cinematográfica, sino por el impacto que causó su temática (hoy tan manida), sus efectos especiales (que para la época eran lo más) y un sin fin de aspectos novedosos y apasionantes para los niños y adolescentes de la época.
      Sin duda, un clásico inolvidable.

      28 noviembre, 2014 at 15:55
  • Magneto Reply

    Lo que comentas de Eric Stoltz es incorrecto,se rodaron cuatro semanas con el actor y no les convenció ni al director ni a los productores.Puedes encontrar fotografías de su participación en el rodaje e incluso unos minutos de metraje.
    Se volvió a grabar todo con Michael J. Fox ,menos la persecución de los terroristas libios y el Delorean.Eso es de Eric.

    12 noviembre, 2012 at 14:06
  • plix Reply

    Hay na cosa que siempre me llamó la atención… en la 2, Doc dice que se ha puesto una “máscara” (o algo así), porque se había rejuvenecido 10 años… y se la quita mientras tanto… Pues resulta que yo lo veo exactamente igual…
    Así como cuando va a 1955, tiene la misma cara, vamos que no se lo curraron mucho, ese aspecto, podrían haberle al menos teñido el pelo.
    Pero aún así es una trilogía cojonuda… Podrían hacer una nueva versión, sin cagarla, como suele pasar en las versiones nuevas.

    29 diciembre, 2012 at 16:19
    • David Reply

      ¿Una nueva versión para qué? Si la que tenemos ya es perfecta…

      6 mayo, 2013 at 18:45
    • Anónimo Reply

      La máscara tiene más arrugas, osea, q es un poco más viejo.

      9 junio, 2013 at 12:32
    • Jei Reply

      La máscara que se quita, efectivamente es exáctamente igual a su cara en aquel momento: sólo le pintaron con latex líquido para que pudiera quitársela. Es una de esas genialidades WTF, que te dejan en plan: O el guionista está loco o es un genio.

      3 octubre, 2013 at 18:28
    • Stan Reply

      Cuando se quita la máscara y tiene la misma cara, Marty y Jennifer se quedan mirándole como pensando: (Si está igual). Es evidente que han querido hacer una broma sobre el aspecto viejuno de Doc. Es decir, que tiene la cara tan arrugada que ni siquiera un sofisticado lifting del año 2025 ha podido rejuvenecerle.

      15 marzo, 2014 at 11:09
    • anastasia Reply

      por contrato y por derechos legales no se puede hacer ningun remake, version, serie, continuacion… de la saga regreso al futuro sin el permiso explicito de los creadores propietarios de la obra (robert zemeckis, bob gale y steven spilberg entre otros) y ya han dejado claro en innumerables ocasiones que no tienen intencion de hacer nada ni de permitir que lo hagan.
      y me alegro enormemente de tan sabia decision!!

      19 agosto, 2015 at 15:39
  • R.Chao Reply

    La mejor trilogía de la historia, junto a la de Indiana Jones (aunque prefiero la de Regreso al Futuro)

    22 febrero, 2013 at 15:40
  • mauricio Reply

    Los españoles son unos idiotas traduciendo las películas,nada q ver lo q traducen,tanto en los títulos q no son pocos como en las traducciones…nunca un subtítulo,no podrían ver la película,ni saber de q se trata!!!

    15 abril, 2013 at 02:16
    • Anónimo Reply

      Pues quedate en tu selva pancho de mierda, champiñon

      9 junio, 2013 at 11:06
    • sergio Reply

      para tu informacion en españa tenemos a los mejores actores de doblaje del mundo….. solo aqui ponen a un actor de doblaje similar en edad con el actor de doblaje…perdna si te ofendo pero he visto peliculas con doblaje latino y la verdad esque no me gustan nada….nosotros le ponemos voces con mucha mas naturalidad a los actores, por dios!!!! si para mi que los actores de hollywood hablan asi de verdad!!!!

      9 junio, 2013 at 11:54
      • Eva Reply

        sí, la verdad es que el doblaje latino no hay quién lo soporteeee!

        9 junio, 2013 at 16:07
      • Clanizu Reply

        Estás loco! Si el doblaje en castellano es una vil basura. Todos los actores de voz suenan igual, además las actuaciones son malas, de calidad muy pobre, hasta se nota que están leyendo la hojita en el atril. En cambio, el doblaje latino usa un acento más neutro, sin regionalismos, y para películas y series, escogen actores con buena preparación. Últimamente ha decaido un poco, pero sigue siendo mejor que el castellano.

        16 noviembre, 2014 at 22:38
    • ssis Reply

      Aquí también hay películas subtituladas, y las traducciones suelen estar muy bien. Los títulos no los ddeciden los traductores, sino las distribuidoras. Hablas mucho para saber tan poco.

      10 junio, 2013 at 11:00
    • Anónimo Reply

      Si vaya,que vuestras traducciones son la ostia.Solo servis para telenovelas baratas

      8 octubre, 2013 at 21:31
    • Marta Reply

      ¿Y no saben ustedes opinar sin insultar? No es tan difícil, creo yo.

      28 noviembre, 2014 at 15:59
    • Picatoste Reply

      Perdón, pero este blog se llama Yo fui a EGB. ¿Fuisteis a EGB? Lo dudo.
      ¿Podéis dejarnos en paz?

      28 noviembre, 2014 at 16:16
    • Laura Reply

      Tan a gusto que estamos comentando la peli y tienes que salir tú, con tu comentario tan fuera de lugar.
      Si no te gustan las pelis dobladas en español, la solución es muy sencilla, no las veas.

      22 octubre, 2015 at 19:41
  • Celest Reply

    Siempre creí esto al ver Regreso Al Futuro III… Si al llegar Marty se carga el depósito del Delorean, cuando arreglan el depósito podrían usar (solo) la gasolina del Delorean de Doc, enterrado en la mina, pues tb usa motor de combustión normal (a pesar de aeroconversion)… Pues tecnológicamente es el mismo coche que usará Marty para rescatar a Doc…

    15 mayo, 2013 at 07:46
    • Luis Reply

      Yo siempre supuse que, al hacerle la aeroconversion, el coche se movia mediante la pila energética que le instalan (la que funciona con basura), y que, por eso, le habrian retirado el motor de explosión y la gasolina. Aunque claro, si es el mismo que Doc esconde en la mina, y 70 años despues lo desentierran y sigue con el motor de gasolina, entonces si. ¡Vaya! Una paradoja que no me habia dado cuenta…

      Supongo que entre tanto viaje al pasado, al futuro y al presente, a los guionistas se les escapó algún detallito. Por mi, perdonado.

      10 junio, 2013 at 11:50
      • Currok Reply

        No, lo que funciona con la pila energética de basura es el condensador de fluzo (que antes funcionaba con barras de plutonio). El motor del coche (y por tanto la aeroconversión) sigue funcionando con el motor de gasolina… o a lo mejor una versión mixta, pero que en cualquier caso necesita de gasolina en el arranque. De otro modo, aunque el depósito de gasolina hubiese sido agujereado por los indios, el DeLorean hubiese podido volver a saltar en el tiempo sin necesidad de montar lo del tren, simplemente elevándose y saltando mientras volara. De toda la trama de la 3ª parte se deduce que el motor de gasolina es imprescindible para alcanzar los 140km y saltar en el tiempo.

        10 junio, 2013 at 12:10
      • Anónimo Reply

        Cuando doc viaja al pasado al caerle el rayo encima, el depósito de gasolina del coche está en perfectas condiciones. Es marty quien se lo carga en el pasado cambiando así la situación, al igual q el puente de shonash, q en el futuro debería llamarse kleiton (por la profesora) y se llama eastwood.

        26 octubre, 2013 at 19:15
  • Mahatma Gandhi Reply

    A Marty su madre le llama Levi’s sólo en el doblaje, en la versión original le llama Calvin Klein y eso fue porque en los 80 la marca de ropa interior era totalmente desconocida en España

    9 junio, 2013 at 09:38
  • Joaquin Rivera Reply

    Yop tengo la trilogía en V.H.S ,LA VEÍA CADA DOS POR TRES¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

    9 junio, 2013 at 10:08
  • Anónimo Reply

    Tambien sabia que la actriz que hace de madre de Marty es mas joven que el en la realidad,dato curioso.

    9 junio, 2013 at 10:14
  • ovia Reply

    la segunda parte la estan emitiendo en este momento en tve1

    9 junio, 2013 at 10:54
  • Arko Reply

    A alguno le voy a alegrar la mañana: El mejor dossier de Regreso al futuro, solamente para fans!!!

    http://refoworld.blogspot.com.es/2010/12/dossier-especial-aniversario-regreso-al.html

    9 junio, 2013 at 11:26
  • R Reply

    “Una de las cinco películas más VISTAS…”

    9 junio, 2013 at 12:58
  • Sergio Reply

    Cuando Marty llega al Mall a ver al Doc Brown, este lugar se llama Twin Pines Mall , es decir Shopping de los pinos gemelos.
    Pero luego de ir a 1995 y derribar uno de los pinos gemelos del viejo Peabody que le daban el nombre inicial, pasa a llamarse Lone Pine Mall, shopping del pino solitario.

    9 junio, 2013 at 14:30
    • iñigo Reply

      Jaja, ¡buenísimo! De esos detalles la trilogía está llena. Hay uno muy gracioso al final de la tercera película. Doc dice que el barranco por el que iba a caer la profesora se llamaba “el barranco de la profesora muerta”. Cuando el tren cae al barranco al final y parece que Marty muere en el accidente, se ve un cartel en 1985 que dice “Eastwood bridge”, porque es el nombre que se ponía Marty en la tercera parte.

      La verdad es que es divertídisimo encontrar esa clase de detalles.

      9 junio, 2013 at 18:35
      • Aj Reply

        Aja! esa era la respuesta que yo quería ver…..se supone que murió Clint Eastwood cayendo del barranco por eso le pusieron barranco Eastwood jajaja….Gracias!! yo tb pienso lo mismo

        18 diciembre, 2013 at 06:45
  • Eva Reply

    ES una obra maestra!!!

    9 junio, 2013 at 16:09
  • iñigo Reply

    Maravillosa película, divertida y bien hecha. Hay veces en que me gustaría ser americano. Cuando veo cosas como esta peli, por ejemplo.

    9 junio, 2013 at 18:32
  • jose kojikabuto Reply

    Y casi 30 años después
    (aun se sigue usando y mucho) la expresión nacida de esta peli: ¡¡¡QUE FUERTE!!!

    9 junio, 2013 at 23:09
    • ssis Reply

      ¿Nacida de esta peli? Eso ya se decía mucho antes, no se la inventó la peli.

      10 junio, 2013 at 10:58
  • Rafa Reply

    Mi peli favorita.La vi en el cine a la edad de 14 años,me regalaron la trilogia en Vhs pero cada vez que la hacen por la tele es imposible no verla.Los dialogos casi de memoria,jajajajaja.Me encanta la 2 parte por los saltos en el tiempo aunque acabas un poco mareado tanto salto adelante y atras,jajajaja.

    Marty: ¡Guau que fuerte!
    Doc: Otra vez la palabra fuerte. ¿Porqué son tan fuertes las cosas en el futuro? ¿Teneis algún problema molecular?
    jajajajajaja

    10 junio, 2013 at 02:21
    • Jei Reply

      Sí… esa frase tiene más sentido en inglés, donde “fuerte” es “heavy” (Pesado)

      3 octubre, 2013 at 18:35
  • Davi Reply

    ME ENCANTA¡¡¡¡¡ Todas me gustan… las habré visto mil veces; mil veces más me gustan los actores y sobre todo Michael J Fox…
    Todo un acierto… la verdad que películas tan sonadas como esas de los 80 no se ven ya… que pena¡¡¡¡ ahora solo hay versiones de películas ya realizadas en su momento… en fín siempre nos quedarán los VHS para disfrutar de estas películas jajaja

    10 junio, 2013 at 11:13
  • Currok Reply

    Mi hijo de 7 años se acaba de tragar la trilogía entera y ha FLIPADO en colores. Ahora organiza juegos con todos sus amigos (que tb la han visto) sobre cómo viajar en el tiempo… Y está esperando que el próximo años lleguen los primeros coches voladores, angelito :D

    10 junio, 2013 at 12:12
  • Diez curiosidades que deberías saber sobre los Hombres G - Yo fui a EGB Reply

    […] sabes de Los Goonies Cosas que igual no sabes de Pumuki Cosas que igual no sabes de Indiana Jones Cosas que igual no sabes de Regreso al futuro Cosas que deberías saber de Sandokan Cosas que deberías saber de […]

    11 octubre, 2013 at 08:19
  • Javi Reply

    Me encanta esta trilogia, otra curiosidad del doblaje es que cuando Marty llega al futuro aparece un tiburon en 3D que le ataca y se asusta pero luego se levanta y dice, sabia que era un jugete pero en la version original dice el tiburon todavia parece de mentira! Y cuando se disfraza de su hijo, Doc le dice: sacate los bolsillos, en el futuro, todos los chicos los llevan asi, pero en realidad dice que todos lo llevan al reves, y si veis a su hijo, aparece con los pantalones vueltos.

    26 octubre, 2013 at 13:04
  • Jon Reply

    Una curiosidad creo que no comentada es que el condensador de “FLUZO”, que se llamaba así en el doblaje al español, su nombre real en la versión original en inglés era condensador de “FLUJO” pero aquí lo cambiaron por “FLUZO”.

    25 noviembre, 2013 at 17:41
  • piratacopion Reply

    hay ! mira que descartar la nevera como maquina del tiempo .. la tardis lleva 50 años viajando y es una cabina de telefonos de la policía de color azul doctor who no seria lo mismo sin ella…

    5 febrero, 2014 at 12:12
  • Las zapatillas que se ataban solas de ‘Regreso al futuro’ se pondrán a la venta en 2015 - Yo fui a EGB Reply

    […] puedes ver: 10 cosas que quizás no sepas de Regreso al futuro Cosas que tienes que saber si fuiste a EGB 10 películas que has tenido que ver si fuiste a […]

    17 febrero, 2014 at 16:35
  • luismi84 Reply

    se os a pasado ampliar una dela curiosidades de la pelicula, no es que no fuese a hacerla MJ fox , es que la pelicula se empezo a rodar con el otro actor que decis y a mitad del rodaje le echaron por sus estrabagancias , de hecho si lo vuscais hay colgadas foptos y escenas con el otro actor, le echaron por ser un poco extrabagante.

    15 marzo, 2014 at 10:25
  • luismi84 Reply

    otra curiosidad es que el conductor de el todoterreno que quiere conpetir con el en kla ultima entrega , con el que hiba tener el accidente es el bajista de los red hot chili peper(flea)

    15 marzo, 2014 at 10:27
  • Anónimo Reply

    Sobre esta:

    “Hubo algunos cambios importantes en el guión además de lo del Delorean. El perro de Doc en principio iba a ser un mono, y en un momento de la película, McFly y Doc van a Mexico cuando las pruebas con bombas atómicas y utilizar esa fuerza. Casi nada…”

    Será NUEVO Mexico, el estado de EEUU, no Mexico a secas…

    15 marzo, 2014 at 11:35
  • SMGB Reply

    Muy interesante todo esto. Lo de la nevera hubiera rebajado la peli a un oscuro rincón del videoclub, afortunadamente eligieron el coche adecuado. Por otra parte, ya me imaginaba que Fox tenía algunos añitos más, siempre ha parecido demasiado maduro para los 17. Posiblemente sea una de las películas más representativas de aquellos tiempos junto con “Los Goonies”, pero verla incluso después de tantos años sigue siendo una delicia.

    15 marzo, 2014 at 11:39
  • Mario Reply

    Que quede claro que la trilogía de BOTF me gusta, es una de mis favoritas, pero me choca algunas cosas. Sobre todo en el viaje al futuro de 2015 en la segunda entrega.

    Ponéos en situación, un dia cualquiera se largan al futuro (a 2015), pero, ¿por que se ven ellos en ese futuro?, supuestamente, si tú te volatilizas en el presente para ir al futuro, ya no estás ahí, es decir, el que te ve largarte (Giff), ves que te largas y ya no te ve mas, al dia siguiente de ese presente, ni Marty , ni Doc la novia de Marty están, y así todos los días.

    Si seguimos así hasta el 2015, está claro que ni Marty, ni Doc ni la chica existirían, porque se habían largado en 1985, por tanto, es paradójico que se vea al Marty de papa con su hijo y a su mujer.

    Aunque se podría interpretar como que un “viaje al futuro” sería como ver que pasaría si los acontecimientos siguen su curso normal, es irrelevante que ellos tres estén en ese futuro, ya que desaparecieron un día sin más.

    La prueba más clara está en la primera entrega de la película, que hace la prueba con el PERRO, mandándolo 1 minuto al futuro. Está claro que ese minuto el PERRO no existió en el presente y solo cuando lo alcanzaron apareció. De este modo, ellos tres se hubieran llevado 15 años desaparecidos y en el 2015 de repente aparecerían en las calles de Hill Valley, sería un flash para el viejo Giff por ejemplo, pero irrelevante para todos los demás.

    No obstante, yo creo que los guionistas cayeron en este problema, pero decidieron hacer vista gorda porque si no la segunda entrega no tendría argumento válido.

    Aún así es entretenidas como pocas. Una obra maestra de Zemeckis, sin ninguna duda.

    16 marzo, 2014 at 00:05
    • Anónimo Reply

      Ellos volvian al momento exacto en que desaparecian, por eso seguian su vida normal.

      19 mayo, 2014 at 00:38
    • Marta Reply

      Una paradoja interesantísima. Estoy de acuerdo con usted, cayeron en la cuenta, pero decidieron pasarla por alto.

      28 noviembre, 2014 at 16:05
  • Jesús Reply

    Vaya, se nota que ves el programa de Felix Linares

    16 marzo, 2014 at 09:48
  • Tonin Reply

    Opino que en España gozamos del mejor doblaje a nivel mundial, lo cual es un consuelo para aquellos que no tenemos el privilegio de dominar el idioma de Shakespeare pero que nos apasiona el cine que procede del otro lado del charco. Pero por supuesto los dobladores, como cualquier otro trabajador, tienen todo el derecho a reivindicar sus intereses laborales. Que por qué digo todo esto? Porque los mayores “errores” de guion que se atribuyen a la segunda entrega de la saga proceden del doblaje. Y no por otra cosa sino porque en aquel momento los dobladores estaban en huelga. Los doblajes se hicieron bajo mínimos y la traducción / adaptación no fue todo lo precisa que normalmente es. Todo esto incluso supuso un retraso importante con respecto al estreno de la cinta en nuestras salas.

    16 marzo, 2014 at 10:26
    • Mario Reply

      Opino lo mismo, en España tenemos los mejores actores de doblaje del mundo. Cuando ves una película doblada, yo al menos me recreo la perfección de la interpretación, porque no es solo su voz, un actor de doblaje es todo un actor valga la redundancia, y su trabajo es mucho más complicado y muy mal reconocido porque nunca le vemos. Daros cuenta un actor doblando, tiene que suspirar, sonreir, respirar todo con perfecta coordinación con el actor original, una labor enormemente compleja. Desde aquí quiero mostrar mi más sincera admiración a todo el grupo de doblaje Español (todos los actures y atrices), porque todos son buenísimos.

      16 marzo, 2014 at 18:57
  • dani Reply

    Se os olvida una anecdota muy curiosa. En dos escenas de la trilogia hace un cameo el bajista de Red Hot Chili peppers.

    16 marzo, 2014 at 16:01
  • Kristian Reply

    Me consta que Uds. los españoles se sienten orgullosísimos de vuestro doblaje de películas, pero dejenme decirles que para el resto de los paises de habla hispana las películas dobladas al español “de España” resultan insufribles por ese acento tan marcado y por la cantidad de términos y palabras que incorporan y que solo se usan en España, es por esto que las películas dobladas al español de España solo resultan agradables para Ustedes, para el resto NOP

    17 abril, 2014 at 21:53
    • Anónimo Reply

      No, perdona…. Los que teneis acento sois vosotros

      23 mayo, 2014 at 18:13
    • Anónimo Reply

      Es broma… Lo dice siempre mi hija… Como saben que somos de Madrid si no tenemos acento?
      ;)

      23 mayo, 2014 at 18:15
    • Sharra Reply

      pues supongo que es lo mismo para nosotros cuando vemos una serie antigua en esa version latina que nos resulta tan extraña. Lo que es insufrible para ti, igual lo es en el sentido contrario para los demas, digo yo.

      24 mayo, 2014 at 16:59
    • Marta Reply

      Creo que lo que no llegamos a comprender es que nos resulta raro al oído lo que no estamos acostumbrados a oír. A los países sudamericanos les resulta insoportable el castellano, como ustedes lo llaman “de España” y a nosotros el suyo. Pero no podemos olvidar que el origen del idioma está en España, no en latino américa.
      Suelo ver series en versión original y, a veces, vienen con subtítulos. He de decir que ambos “bandos” hacemos en ocasiones traducciones muy libres e inadecuadas. Aunque, si me dan a elegir, me quedo con la española “de España”. Probablemente sea por mi origen.

      28 noviembre, 2014 at 16:10
    • Anónimo Reply

      No doblamos al español amigo, doblamos al castellano a ver si nos enteramos

      20 julio, 2016 at 21:10
  • marcos Reply

    Siempre echamos la culpa de la mal traduccion a los actores y la culpa es de quien la traduce. En matrix, cuando van a detener a trinity y el agente smith habla con un oficial, el oficial le dice que a enviado a dos agentes, siendo la traduccion real, dos unidades. Si se traduce bien, el doblaje mejora.

    17 mayo, 2014 at 19:52
  • Diez curiosidades de la música de los 80 que no sirven para nada - Yo fui a EGB Reply

    […] sabes de Los Goonies Cosas que igual no sabes de Pumuki Cosas que igual no sabes de Indiana Jones Cosas que igual no sabes de Regreso al futuro Cosas que deberías saber de Sandokan Cosas que deberías saber de […]

    23 mayo, 2014 at 15:56
  • Joseba Cilarte Reply

    Una cosa curiosa de esta trilogía es que si tenían una máquina del futuro ¿porque cojones siempre iban a los sitios con prisa? “rápido Martin, tenemos que evitar que no se que no se cuantos…”, “rápido Martin, te quedan pocos minutos para etc…”
    Coño, si tienes una máquina del futuro, ponla media hora antes, o una hora… Así no tienes que ir con tantas prisas so TONTO… QUE ERES MU TONTO!!! jajaja

    24 mayo, 2014 at 16:44
  • Sharra Reply

    Y la plaza donde está el reloj es la misma que entre Fantasmas, ya se que esa NO es una serie ochentera pero parece ser que esa plaza es polivalente…

    24 mayo, 2014 at 16:57
  • Ivan Reply

    A mi me contaron una historia acerca del Delorian. Realmente el coche existio y se comercializo, pero con la mala suerte que salio unos cuantos años antes que sacaran la pelicula. Lo que nadie entendia el porque del coche. Y antes de que empezara la triología quebro la empresa. Para cuando la pelicula fue famosa y el coche más, ya fue demasiado tarde. Verdad o leyenda?

    24 mayo, 2014 at 17:06
  • Maria Reply

    Viendo por centésima vez la segunda parte en la tele, acabo de darme cuenta de un gazapo!! Cuando Biff va al pasado a darle el Almanaque a su yo joven, y vuelve al futuro a devolver el coche… ¿¿Por qué el futuro no ha cambiado?? Debería ser ya un futuro alternativo!

    24 mayo, 2014 at 17:09
    • Miguel Reply

      Yo también me habia dado cuenta del mismo, amiga, María.

      Pero desde el primer visionado de la pelicula que hice en los 90

      24 mayo, 2014 at 18:57
      • GaMeRa Reply

        Si no recuerdo mal creo que según viajan por el tiempo se van creando lineas temporales alternativas.

        24 mayo, 2014 at 19:33
  • Manu Rincón Reply

    A lo del comentario de las prisas, añado lo absurdo de la segunda parte, en 1955, cuando quieren quitarle el almanaque a Biff. ¿Por qué escogieron el mismo día en el que Biff lo recibía? Y ¿por qué se empeñaron en recuperarlo el mismo día si la primera apuesta no la hizo hasta el 57? (Lo dice en el video que habla sobre la vida de Biff en la entrada del rascacielos en el 1985 alternativo) De escoger otro momento se hubiesen ahorrado lo de la tormenta y el segundo rayo sobre el DeLorean (y de paso la tercera parte)

    24 mayo, 2014 at 17:49
  • david e.marzo Reply

    En la primera parte se ve el patín de Marty y este tiene un protector del eje color blanco que pone “madrid” y en la tabla del patín momentos después se ve una pegatina con la palabra “madrid” también, cuanto menos curioso ¿verdad?

    25 mayo, 2014 at 12:29
    • Anónimo Reply

      Madrid es o era una marca de monopatines

      4 febrero, 2021 at 00:45
  • Fredo_R.D. Reply

    En la escena al principio de la primera, cuando se ven todos los relojes, hay uno en el ke se ve una miniatura de Doc colgando de la manecillas del reloj.

    28 mayo, 2014 at 14:55
  • Roberto Reply

    Como amante de la musica rock y heavy me gustan los detalles como la actuación deZZTOP en la III o la llamada a Chuck Berry en la I

    31 mayo, 2014 at 18:55
  • Retriever Reply

    Yotuve el autentico placer de ir a verla al cine Palafox ( en esa epoca lo mas grande de Zaragoza ) y recuerdo quedarme flipado, el guion los gags la musica.

    6 septiembre, 2014 at 17:31
  • Anónimo Reply

    Ami me gusta mas la 3

    5 junio, 2015 at 23:54
  • Habrá nuevo ‘Regreso al Futuro’, pero en formato cómic - Yo fui a EGB Reply

    […] También puedes ver: 10 cosas que quizás no sepas de Regreso al futuro […]

    10 julio, 2015 at 01:32
  • Los protagonistas de Regreso al Futuro se reúnen 30 años después - Yo fui a EGB Reply

    […] También puedes ver: Habrá nuevo ‘Regreso al Futuro’, pero en formato cómic Diez cosas que quizás no sepas de Regreso al futuro […]

    19 julio, 2015 at 19:10
  • Manoberpg Reply

    Parece ser que un abuelo de Christopher Lloyd fue uno de los fundadores de la compañía Texaco. ¿Tendrá algo que ver que es precisamente esa la gasolinera que sale en varias ocasiones?

    19 julio, 2015 at 20:06
  • chamaruco Reply

    Buen día para resucitar el enlace en Facebook.

    Ya que habéis metido “Fe de erratas”, vamos con un par más.

    La parte en la que iban a viajar a las pruebas nucleares, sería a Nuevo Méjico, estado de los EE. UU. no a Méjico, nación en la que no se realizó ninguna prueba nuclear… Donde se realizaron fue en Nuevo Méjico.

    Por otra parte tenéis escrito “anuerio escolar” donde contáis el origen de la idea.

    21 octubre, 2015 at 12:27
  • hector Reply

    Tengo dos niños de 6 y 4 años, y regreso al futuro es su peli favorita (excluyendo toy story claro), se alucinan y se saben todo si es la primera, la segundo o la tercera….vamos mejor que yo que a veces me pierdo, jajajaj

    21 octubre, 2015 at 19:11
  • Juan Luis Reply

    Hola, no iban a viajar a México, sino a Nuevo México, porque allí se hicieron pruebas con armamento atómico.

    21 octubre, 2015 at 22:51
  • Lucía Reply

    Una errata es un error ortotipográfico.
    Aquí os referís a un anacronismo.

    22 octubre, 2015 at 16:51
  • Juan abello Reply

    Hay un dato también interesante
    El delorean iba a ser un mustang
    Y Ford pagaba 75000 dólares porque así fuera pero el guionista se negó alegando que doc no iba a ir en un jodido mustang

    30 diciembre, 2015 at 16:10
  • Viajerodeltiempo0032 Reply

    Estoy en 2021, alucinaríais con todo lo que ocurre … os dejo, debo regresar a mi época.

    4 febrero, 2021 at 00:49
  • Error Denied Reply

    Jjjj…errortale.jjj..has caído o no..jjjj..esta saga es perfecta…..para los de errortale lo es…JJ…

    10 septiembre, 2022 at 15:03

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies